- Гимн Кабо-Верде
-
Для этой статьи не заполнен шаблон-карточка {{Гимн}}. Вы можете помочь проекту, добавив его.Гимн Кабо-Верде (Песнь свободы, порт. Cântico da Liberdade) утвержден в 1996 г. как национальный гимн. До этого государство имело такой же гимн как Гвинея-Бисау (Esta é a Nossa Pátria Bem Amada). Композитор гимна — Адалберту Игину Тавариш Силва (Adalberto Higino Tavares Silva), текст на португальском языке сочинил Амилкар Спенсер Лопиш (Amílcar Spencer Lopes).
Текст
- Canta, irmão
- Canta, meu irmão
- Que a liberdade é hino
- E o homem a certeza.
- Com dignidade, enterra a semente
- No pó da ilha nua;
- No despenhadeiro da vida
- A esperança é do tamanho do mar
- Que nos abraça,
- Sentinela de mares e ventos
- Perseverante
- Entre estrelas e o Atlântico
- Entoa o Cântico da Liberdade.
- Canta, irmão
- Canta, meu irmão
- Que a liberdade é hino
- E o homem a certeza.
Буквальный перевод
- Пой, брат,
- пой, мой брат,
- ту [песню], что Свободе – гимн,
- а человеку – уверенность.
- С достоинством посей семя
- в пыли голого острова.
- В жизненных неурядицах
- надежда столь же велика,
- как море, что обнимает нас.
- Недремлющий страж морей и ветров
- между звëздами и Атлантическим океаном,
- напевай песнь Свободы.
- Пой, брат,
- пой, мой брат,
- ту [песню], что Свободе – гимн,
- а человеку – уверенность.
Ссылки
Категории:- Гимны по странам
- Государственные символы Кабо-Верде
- Песни 1996 года
Wikimedia Foundation. 2010.